さ
ゆ ら
き ば
ま の と
た ふ も
あ る
お こ
う ろ
"Sa-ra-ba-to-mo
yu-ki-no-fu-ru-ku-ro
ma-ta-a-o-u"
Today I left Japan. I woke up in the morning and hung out with two great friends that I met early in my trip, Clayton and Masayoshi. We grabbed some breakfast and then chilled at Clayton's apartment while I organized my luggage. Clayton helped me carry my load of luggage to the station by his house and Masayoshi helped me all the way to Ikebukuro Station on the Yamanote Line. We said a nice goodbye, telling each other how we appreciated each other in true Japanese style. I carried on on the Yamanote Line to Nippori Station and grabbed the Skyliner to Narita Airport. It really didn't feel like I was leaving at all.
At the airport everything went smoothly checking in and getting through security so I made a quick trip to Duty Free. Inside the shop there was an American woman yelling things across the store to her husband and referring to somebody as "What's his name?" I used up as much change as I could at the store and then boarded the plane. When I got to my seat I started putting some things in the overhead compartment and a massive woman came up from behind and bumped me and impatiently said "Excuse me," even though I'd been blocking the aisle for about two seconds. I could tell there were some things I'd miss about Japan already.
For the flight I had a triple header of Japanese entertainment lined up. First, I read all the letters my students had given me on my last day teaching at Rikkyo. There were some beautiful messages, as well as some comedic gold. It was a really nice way to reflect on my trip whilst on the plane. Next I finished Haruki Murakami's Norwegian Wood. It was an absolutely captivating novel and I revelled in the fact that I could recognize so many places Murakami refers to in Tokyo and many aspects of Japanese culture and living in Tokyo. I feel like I would have read a totally different novel if not for the last 11 weeks. Finally, I watched Hayao Miyazaki's film My Neighbor Totoro. The film is super famous in Japan and you still see the eponymous character Totoro all over the place, even though the film was originally released in 1988. I had planned on watching it much earlier in my trip, but there's just so much to do in Tokyo I never got around to it. The setting is actually inspired by Tokorozawa, the city/district neighbouring where I lived, and a the place where I got on the train daily. So I guess Totoro has been my neighbour for the last 11 weeks. The movie was quite good, but didn't top Ponyo as my favourite Miyazaki film. All of this made the flight pretty enjoyable, except that there was a problem with the heater on the plane so it was absolutely freezing and felt positively frigid after the sweltering heat of Tokyo in July.
When I arrived in Calgary it was a bit before 11 AM local time on the 23rd. My over 9 hour flight had left Tokyo at about 4 PM local time on the 23rd. So I went backwards in time despite spending a significant amount of time on a plane. It felt really weird to be back in Calgary, more so than I expected. Riding in my dad's car on the Deerfoot felt a bit surreal.
Today's haiku is obviously not your run-of-the-mill Bashō and Fukurō poem. It is in Japanese, entirely in Hiragana script. I wrote it with the help of some of my students on the last day of normal class I taught at the University. We worked together mixing Japanese and English in a way quite emblematic of how things have been for me in Japan. I love the way the poem turned out and the students were proud of it too and wanted me to share it with as many people as possible. The meaning, for my non-Japanese speaking readers, breaks down as follows:
- sa-ra-ba-to-mo - Something along the lines of "See you friends". One student told me it is a kind of old style, but this makes it sound cool and traditional, like something a Samurai would say. Awesome!
- yu-ki-no-fu-ru-ko-ro - This can be translated as "I want to see you when it snows." I told my students I wanted to express how much I wanted to come back to Japan in the future, but also how I'd like to see it in winter, both for a different experience and so I don't have to deal with the stifling heat and humidity again. It has the double effect of also mentioning an aspect of a season, keeping with the rules of traditional Japanese haiku.
- ma-ta-a-o-u - "Lets meet again." A phrase that doesn't just say goodbye, but says let's meet again. My trip proved that you could reconnect with so many people, in new places. I also made so many good friends, that I really want to meet again in the future, at some point in time, somewhere.
There you have it. I had the idea to write my last haiku in Japanese a while ago and I'm really happy I followed through on it. I'm also very happy to have carried this blog on to completion. I had an incredible time in Japan. Though I saw many amazing sights and experienced many amazing things, I can honestly say my time was what it was because of all the people I shared it with. I have to give the last shout out to Aykut, someone I made an incredible connection with, and a friend for life. He talked many times about how he absolutely loves sitting with friends in pubs and cafes because you make so many plans and come up with so many amazing ideas, and in his belief, it's beautiful whether you actually end up carrying them through or not. The two of us came up with a lot of crazy ones ourselves, but we also carried out a lot of them, even before meeting, just by ending up in Japan in the first place. I know we'll continue making them too and will carry out at least a few more.
o my Space Brother and all my other friends, I'll see you again, in Japan, in Canada, or somewhere else.
o my Space Brother and all my other friends, I'll see you again, in Japan, in Canada, or somewhere else.
さようなら